1 La demande de révision doit être déposée par écrit auprès du Tribunal militaire de cassation.
2 Elle indique les motifs de la révision et les preuves à l’appui.
3 Elle ne suspend l’exécution du jugement que si le président l’ordonne.
4 …233
233 Abrogé par le ch. II de la LF du 20 mars 1992, avec effet au 1er sept. 1992 (RO 1992 1679; FF 1991 II 1420, IV 181).
1 La domanda di revisione dev’essere presentata per scritto al tribunale militare di cassazione.
2 Essa deve indicare i motivi e le prove che la giustificano.
3 Essa sospende l’esecuzione della sentenza soltanto se il presidente lo ordini.
4 ...230
230 Abrogato dal n. II della LF del 20 mar. 1992, con effetto dal 1° set. 1992 (RU 1992 1679; FF 1991 II 1216, IV 173).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.