Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 31 Droit pénal ordinaire
Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 31 Diritto penale svizzero

312.21 Ordonnance du 7 novembre 2012 sur la protection extraprocédurale des témoins (OTém)

312.21 Ordinanza del 7 novembre 2012 sulla protezione extraprocessuale dei testimoni (OPTes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Transmission et envoi

1 La correspondance avec le Service de protection des témoins s’effectue:

a.
par remise en main propre;
b.
par le service de courrier de l’administration fédérale;
c.
par le corps de police cantonal compétent;
d.
par courrier électronique ou par fax chiffré ou par mode de transmission protégé.

2 Pour le reste, les dispositions de l’ordonnance du 4 juillet 2007 concernant la protection des informations4 s’appliquent.

Art. 4 Trasmissione e invio

1 La corrispondenza con il Servizio di protezione dei testimoni avviene:

a.
mediante consegna personale;
b.
mediante corriere dell’Amministrazione federale;
c.
mediante il competente corpo cantonale di polizia;
d.
elettronicamente o via fax con una trasmissione cifrata o protetta.

2 Per il resto si applicano le disposizioni dell’ordinanza del 4 luglio 20074 sulla protezione delle informazioni.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.