Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 31 Droit pénal ordinaire
Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 31 Diritto penale svizzero

312.1 Loi fédérale du 20 mars 2009 sur la procédure pénale applicable aux mineurs (Procédure pénale applicable aux mineurs, PPMin)

312.1 Legge federale del 20 marzo 2009 di diritto processuale penale minorile (Procedura penale minorile, PPMin)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Huis clos

1 La procédure pénale se déroule à huis clos. L’autorité d’instruction et les tribunaux peuvent informer le public de l’état de la procédure sous une forme appropriée.

2 Le tribunal des mineurs et la juridiction d’appel peuvent ordonner une audience publique aux conditions suivantes:

a.
le prévenu mineur capable de discernement ou ses représentants légaux l’exigent ou l’intérêt public le commande;
b.
cela ne nuit pas aux intérêts du prévenu mineur.

Art. 14 Porte chiuse

1 Il procedimento penale si svolge a porte chiuse. L’autorità inquirente e le autorità giudicanti possono informare adeguatamente l’opinione pubblica in merito allo stato del procedimento.

2 Il tribunale dei minorenni e la giurisdizione d’appello possono disporre che l’udienza sia pubblica se:

a.
il minore imputato capace di discernimento o il suo rappresentante legale lo richiede o l’interesse pubblico lo esige; e
b.
questo non contrasta con gli interessi del minore imputato.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.