312.0 Code de procédure pénale suisse du 5 octobre 2007 (Code de procédure pénale, CPP)
312.0 Codice di diritto processuale penale svizzero del 5 ottobre 2007 (Codice di procedura penale, CPP)
Art. 178 Définition
Est entendu en qualité de personne appelée à donner des renseignements, quiconque:
- a.
- s’est constitué partie plaignante;
- b.
- n’a pas encore quinze ans au moment de l’audition;
- c.
- n’est pas en mesure de comprendre pleinement la déposition d’un témoin en raison d’une capacité de discernement restreinte;
- d.
- sans être soi-même prévenu, pourrait s’avérer être soit l’auteur des faits à élucider ou d’une infraction connexe, soit un participant à ces actes;
- e.
- doit être interrogé comme co-prévenu sur un fait punissable qui ne lui est pas imputé;
- f.
- a le statut de prévenu dans une autre procédure, en raison d’une infraction qui a un rapport avec les infractions à élucider;
- g.
- a été ou pourrait être désigné représentant de l’entreprise dans une procédure dirigée contre celle-ci, ainsi que ses collaborateurs.
Art. 178 Definizione
È interrogato in qualità di persona informata sui fatti:
- a.
- chi si è costituito accusatore privato;
- b.
- chi al momento dell’interrogatorio non ha ancora compiuto 15 anni;
- c.
- chi, per limitata capacità di discernimento, non è in grado di comprendere l’oggetto dell’interrogatorio;
- d.
- chi, pur non essendo imputato, non può essere escluso quale autore o compartecipe del reato da elucidare o di un reato connesso;
- e.
- chi, in qualità di coimputato, deve essere interrogato in merito a un reato che non gli è contestato;
- f.
- chi, in un altro procedimento, è imputato per un fatto in rapporto con il reato da elucidare;
- g.
- chi, nell’ambito di un procedimento penale contro un’impresa, è stato o potrebbe essere designato rappresentante della stessa, come pure i suoi collaboratori.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.