Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile

211.432.261 Ordonnance du 21 mai 2008 concernant les ingénieurs géomètres (Ordonnance sur les géomètres, OGéom)

211.432.261 Ordinanza del 21 maggio 2008 sugli ingegneri geometri (Ordinanza sui geometri, Ogeom)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Formation théorique

1 Le candidat doit justifier d’une formation théorique de niveau académique dans les disciplines suivantes:

a.
bases scientifiques:
1.
mathématiques,
2.
physique;
b.
géomatique:
1.
bases géodésiques,
2.
techniques de mesure et méthodes de traitement géodésiques,
3.
théorie des erreurs et calculs de compensation;
c.
technologie de l’information:
1.
informatique,
2.
systèmes d’information géographique;
d.
mensurations suisses:
1.
mensuration nationale,
2.
mensuration officielle;
e.
gestion du territoire:
1.
aménagement et développement du territoire,
2.
remaniement parcellaire et régime foncier,
3.
évaluation immobilière et foncière;
f.
droit suisse:
1.
droit général,
2.
droit administratif,
3.
droits réels et droit foncier,
4.
droit de la mensuration et de la géoinformation,
5.
droit de la construction, de l’aménagement du territoire et de l’environ-nement;
g.
gestion d’entreprise:
1.
économie d’entreprise,
2.
gestion de projet.
2 Il doit justifier d’une formation théorique du niveau de la maturité gymnasiale suisse dans les disciplines suivantes:
a.
première langue nationale;
b.
deuxième langue nationale;
c.
géographie de la Suisse;
d.
histoire de la Suisse et instruction civique.

3 La commission des géomètres fixe les conditions de reconnaissance de la formation théorique dans les différentes disciplines en collaboration avec les hautes écoles. Elle s’appuie à cet effet notamment sur les programmes d’enseignement des EPF.

Art. 4 Formazione teorica

1 Dev’essere comprovata la formazione teorica di livello universitario nelle discipline seguenti:

a.
basi scientifiche:
1.
matematica,
2.
fisica;
b.
geomatica:
1.
basi geodetiche,
2.
tecnica di misurazione geodetica e metodi di analisi geodetici,
3.
teoria degli errori e calcoli di compensazione;
c.
tecnologie dell’informazione:
1.
informatica,
2.
sistemi di geoinformazione;
d.
misurazione della Svizzera:
1.
misurazione nazionale,
2.
misurazione ufficiale;
e.
gestione del territorio:
1.
ordinamento del territorio e sviluppo territoriale,
2.
ricomposizione particellare e ordinamento fondiario,
3.
stime di immobili e terreni;
f.
diritto svizzero:
1.
diritto generale,
2.
diritto amministrativo,
3.
diritti reali e diritto fondiario,
4.
diritto in materia di misurazioni e di geoinformazione,
5.
diritto in materia di costruzioni, pianificazione e ambiente;
g.
gestione d’impresa:
1.
economia aziendale,
2.
gestione di progetti.

2 Dev’essere comprovata la formazione teorica a livello di maturità liceale svizzera nelle discipline seguenti:

a.
prima lingua nazionale;
b.
seconda lingua nazionale;
c.
geografia della Svizzera;
d.
storia e civica della Svizzera.

3 La Commissione dei geometri, in collaborazione con le scuole universitarie, stabilisce le condizioni per il riconoscimento della formazione teorica nelle singole discipline. A tale scopo, fa riferimento in particolare ai programmi d’insegnamento dei PF.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.