Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile

211.432.21 Ordonnance technique du DDPS du 10 juin 1994 sur la mensuration officielle (OTEMO)

211.432.21 Ordinanza tecnica del DDPS del 10 giugno 1994 sulla misurazione ufficiale (OTEMU)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 40

1 Les objets manquants sont à compléter, les objets superflus à éliminer.

2 Les documents existants et mis à jour des mensurations définitivement approuvées, ainsi que d’autres documents appropriés comme les photos aériennes ou les plans d’exécution, permettent d’apporter ces compléments.

67 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DDPS du 11 mars 2003, en vigueur depuis le 1er avr. 2003 (RO 2003 514).

Art. 40

1 Gli oggetti mancanti devono essere completati, gli oggetti superflui devono essere eliminati.

2 I documenti esistenti e aggiornati della misurazione in vigore, nonché altri documenti appropriati come le foto aeree o i piani d’esecuzione, permettono di eseguire le completazioni di cui al capoverso 1.

67 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS dell’11 mar. 2003, in vigore dal 1° apr. 2003 (RU 2003 514).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.