Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile

211.432.21 Ordonnance technique du DDPS du 10 juin 1994 sur la mensuration officielle (OTEMO)

211.432.21 Ordinanza tecnica del DDPS del 10 giugno 1994 sulla misurazione ufficiale (OTEMU)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 115a Disposition transitoire relative à la modification du 5 juin 2008

La date d’achèvement des modifications techniques résultant de la modification du 21 mai 2008 de l’OMO133 et de la présente ordonnance est fixée dans la convention-programme.

132 Introduit par le ch. I de l’O du DDPS du 5 juin 2008, en vigueur depuis le 1er juil. 2008 (RO 2008 2759).

133 RO 2008 2745

Art. 115a Disposizione transitoria della modifica del 5 giugno 2008

La conclusione delle modifiche tecniche imposte dalla modifica del 21 maggio 2008133 dell’OMU e dalla presente ordinanza è stabilita nell’accordo di programma.

132 Introdotto dal n. I dell’O del DDPS del 5 giu. 2008, in vigore dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2759).

133 RU 2008 2745

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.