Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile

211.432.1 Ordonnance du 23 septembre 2011 sur le registre foncier (ORF)

211.432.1 Ordinanza del 23 settembre 2011 sul registro fondiario (ORF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 30a Relevés statistiques

L’obligation faite aux offices du registre foncier de collaborer aux relevés de l’Office fédéral de la statistique est régie par la loi du 9 octobre 1992 sur la statistique fédérale37 et ses dispositions d’exécution.

36 Introduit par le ch. I de l’O du 20 sept. 2019, en vigueur depuis le 1er juil. 2020 (RO 2019 3049).

37 RS 431.01

Art. 30a Rilevazione dei dati a scopo statistico

Gli obblighi di collaborare da parte degli uffici del registro fondiario in occasione delle rilevazioni dell’Ufficio federale di statistica sono retti dalla legge del 9 ottobre 199237 sulla statistica federale e dalle pertinenti disposizioni esecutive.

36 Introdotto dal n. I dell’O del 20 set. 2019, in vigore dal 1° lug. 2020 (RU 2019 3049).

37 RS 431.01

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.