Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile

211.413.1 Ordonnance du 19 décembre 1910 concernant l'inscription des pactes de réserve de propriété

211.413.1 Regolamento del 19 dicembre 1910 concernente l'iscrizione dei patti di riserva della proprietà

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

Le Tribunal fédéral, Chambre des poursuites et des faillites,

vu l’art. 715 du code civil suisse1,
vu les art. 15 et 16 de la loi fédérale du 23 mars 2001 sur le crédit
à la consommation (LCC)2,
en application de l’art. 15 de la loi fédérale du 11 avril 1889 sur la poursuite pour dettes et la faillite3,4

décrète ce qui suit:

1 RS 210

2 RS 221.214.1

3 RS 281.1

4 Nouvelle teneur selon le ch. I de l'O du TF du 22 nov. 2002, en vigueur depuis le 1er janv. 2003 (RO 2002 4173).

Preambolo

Il Tribunale federale svizzero

Camera di esecuzione e dei fallimenti,

visto l’articolo 715 del Codice civile1; visti gli articoli 15 e 16 della legge federale del 23 marzo 20012 sul credito al consumo (LCC); in applicazione dell’articolo 15 della legge federale dell’11 aprile 18893 sull’esecuzione e sul fallimento,4

decreta:

1 RS 210

2 RS 221.214.1

3 RS 281.1

4 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del TF del 22 nov. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003 (RU 2002 4173).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.