Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile

211.121.3 Ordonnance du 24 août 2005 concernant l'organe de révision des fondations

211.121.3 Ordinanza del 24 agosto 2005 concernente l'ufficio di revisione delle fondazioni

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 3 Entrée en vigueur

La présente ordonnance entre en vigueur le 1er janvier 2006.

Art. 3 Entrata in vigore

La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2006.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.