Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

173.712.243 Règlement de l'autorité de surveillance du Ministère public de la Confédération du 15 février 2021

173.712.243 Regolamento del 15 febbraio 2021 dell'autorità di vigilanza sul Ministero pubblico della Confederazione

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Tâches

1 Le secrétariat assiste matériellement et administrativement l’autorité de surveillance.

2 Il est chargé notamment des tâches suivantes:

a.
traiter les affaires courantes, notamment la correspondance et la communication avec les membres de l’autorité de surveillance et d’autres autorités ou organes;
b.
rédiger le projet des programmes de travail de l’autorité de surveillance sous la direction du président ou d’un membre chargé d’instruire des enquêtes et procédures;
c.
organiser les séances de l’autorité de surveillance et des groupes de travail et en dresser les procès-verbaux;
d.
participer à l’instruction et au déroulement des procédures et des inspections, sous la direction du président ou d’un membre chargé de l’instruction;
e.
rédiger des projets de décisions et de rapports;
f.
rédiger le projet de budget et de plan financier de l’autorité de surveillance et contrôler et clôturer les comptes;
g.
gérer l’activité et le matériel;
h.
gérer les archives.

Art. 14 Compiti

1 La segreteria assiste l’autorità di vigilanza dal punto di vista specialistico e amministrativo.

2 La segreteria adempie in particolare i seguenti compiti:

a.
svolge le attività correnti, in particolare la corrispondenza e le comunicazioni con i membri dell’autorità di vigilanza e con altre autorità o servizi;
b.
redige i piani di lavoro dell’autorità di vigilanza sotto la direzione del presidente o di un membro incaricato dell’istruzione delle inchieste e dei procedimenti;
c.
organizza le sedute dell’autorità di vigilanza e dei gruppi di lavoro e redige i verbali;
d.
partecipa all’istruzione e allo svolgimento dei procedimenti e delle ispezioni sotto la direzione del presidente o di un membro incaricato dell’istruzione;
e.
redige progetti di decisioni e di rapporti;
f.
redige il preventivo e il piano finanziario dell’autorità di vigilanza e sorveglia e chiude la contabilità;
g.
provvede all’amministrazione operativa e materiale;
h.
tiene l’archivio.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.