Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

173.320.1 Règlement du 17 avril 2008 du Tribunal administratif fédéral (RTAF)

173.320.1 Regolamento del 17 aprile 2008 del Tribunale amministrativo federale (RTAF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Tâches

La Cour plénière est compétente pour:

a.
édicter les règlements relatifs à l’organisation et à l’administration du Tribunal administratif fédéral (tribunal), à la répartition des affaires, à l’information, aux émoluments judiciaires et aux dépens alloués aux parties, aux mandataires d’office, aux experts et aux témoins;
b.
élire les membres de la Commission administrative qui ne font pas partie de la présidence;
c.
élire, sur proposition de la cour compétente pour les questions d’expropriation, les présidents des commissions fédérales d’estimation, leurs remplaçants ainsi que les membres de la Commission supérieure d’estimation qui doivent être élus par le tribunal;
d.
élire les membres du Comité de conciliation qui n’en font pas partie d’office;
e.
se prononcer sur les modifications du taux d’occupation des juges durant la période de fonction;
f.
adopter le rapport de gestion;
g.2
constituer les cours et nommer leur président;
h.
faire une proposition à l’Assemblée fédérale pour l’élection du président et du vice-président;
i.
nommer le secrétaire général et son suppléant sur proposition de la Commission administrative;
j.
statuer sur l’adhésion à des associations internationales;
k.
exercer les autres tâches que la LTAF lui attribue.

2 Nouvelle teneur selon le ch. I de la D du TAF du 14 juin 2022, en vigueur depuis le 1er juil. 2022 (RO 2022 355).

Art. 1 Compiti

La Corte plenaria è competente per:

a.
l’emanazione dei regolamenti concernenti l’organizzazione e l’amministrazione del Tribunale amministrativo federale (Tribunale), la ripartizione delle cause, l’informazione, le tasse di giustizia, le spese ripetibili accordate alle parti e le indennità concesse a patrocinatori d’ufficio, periti e testimoni;
b.
la nomina dei membri della Commissione amministrativa che non fanno parte della presidenza;
c.
la nomina, su proposta della corte competente per le questioni riguardanti l’espropriazione, dei presidenti delle Commissioni federali di stima, dei loro sostituti e dei membri della Commissione superiore di stima di competenza del Tribunale amministrativo federale;
d.
la nomina dei membri del Comitato di conciliazione che non ne fanno parte d’ufficio;
e.
le decisioni concernenti le modifiche del grado di occupazione dei giudici durante il periodo di carica;
f.
l’adozione del rapporto di gestione;
g.2
la costituzione delle corti e la nomina dei loro presidenti;
h.
la proposta all’Assemblea federale per la nomina del presidente e del vicepresidente;
i.
l’assunzione del segretario generale e del suo sostituto su proposta della Commissione amministrativa;
j.
le decisioni concernenti l’adesione ad associazioni internazionali;
k.
altri compiti che le sono attribuite dalla LTAF.

2 Nuovo testo giusta il n. I della Dec. del TAF del 14 giu. 2022, con effetto dal 1° lug. 2022 (RU 2022 355).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.