Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

173.110.132 Règlement du Tribunal fédéral du 11 septembre 2006 relatif à la surveillance du Tribunal pénal fédéral, du Tribunal administratif fédéral et du Tribunal fédéral des brevets (Règlement sur la surveillance par le Tribunal fédéral, RSTF)

173.110.132 Regolamento del Tribunale federale dell' 11 settembre 2006 concernente la vigilanza sul Tribunale penale federale, il Tribunale amministrativo federale e il Tribunale federale dei brevetti (Regolamento sulla vigilanza del Tribunale federale, RVTF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Surveillance financière

La surveillance financière s’exerce par:

a.
une planification financière commune portant sur plusieurs années;
b.
l’examen et la discussion des projets de budget et de comptes annuels;
c.
des directives techniques pour l’établissement du budget et des comptes.

Art. 6 Vigilanza sulle finanze

La vigilanza sulle finanze è effettuata tramite:

a.
una pianificazione finanziaria comune su più anni;
b.
l’esame e la discussione dei progetti di preventivo e consuntivo;
c.
direttive tecniche per la stesura del preventivo e dei conti.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.