1 Les rapports de travail naissent au moment de la conclusion du contrat de travail écrit signé par PUBLICA et par le collaborateur à engager.
2 La Commission de la caisse engage le directeur et, sur proposition celui-ci, le directeur suppléant.
3 Le directeur et son suppléant forment la Direction.
4 La Direction engage les autres collaborateurs.
1 Il rapporto di lavoro è costituito mediante la stipulazione di un contratto di lavoro scritto, debitamente firmato da PUBLICA e dal collaboratore.
2 La Commissione della Cassa assume il direttore e, su sua proposta, il suo sostituto.
3 Il direttore e il suo sostituto costituiscono la Direzione.
4 La Direzione assume tutti gli altri collaboratori.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.