Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.220.115 Règlement de la Commission de la caisse PUBLICA du 6 novembre 2009 relatif au personnel de la Caisse fédérale de pensions PUBLICA (Règlement sur le personnel de PUBLICA)

172.220.115 Regolamento della Commissione della Cassa PUBLICA del 6 novembre 2009 sul personale della Cassa pensioni della Confederazione PUBLICA (Regolamento del personale di PUBLICA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Naissance des rapports de travail et compétence

1 Les rapports de travail naissent au moment de la conclusion du contrat de travail écrit signé par PUBLICA et par le collaborateur à engager.

2 La Commission de la caisse engage le directeur et, sur proposition celui-ci, le directeur suppléant.

3 Le directeur et son suppléant forment la Direction.

4 La Direction engage les autres collaborateurs.

Art. 7 Costituzione del rapporto di lavoro e competenza

1 Il rapporto di lavoro è costituito mediante la stipulazione di un contratto di lavoro scritto, debitamente firmato da PUBLICA e dal collaboratore.

2 La Commissione della Cassa assume il direttore e, su sua proposta, il suo sostituto.

3 Il direttore e il suo sostituto costituiscono la Direzione.

4 La Direzione assume tutti gli altri collaboratori.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.