Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.220.115 Règlement de la Commission de la caisse PUBLICA du 6 novembre 2009 relatif au personnel de la Caisse fédérale de pensions PUBLICA (Règlement sur le personnel de PUBLICA)

172.220.115 Regolamento della Commissione della Cassa PUBLICA del 6 novembre 2009 sul personale della Cassa pensioni della Confederazione PUBLICA (Regolamento del personale di PUBLICA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Eléments de la structure du salaire

1 Le salaire est déterminé par la fonction, l’expérience et les prestations fournies.

2 Pour déterminer le salaire de base, il est tenu compte dans une juste mesure de la formation et de l’expérience professionnelle et extraprofessionnelle, ainsi que de la situation sur le marché de l’emploi.

3 Les fonctions sont réparties en 24 plages salariales. Ces dernières, y compris leur moyenne et les fourchettes de salaires, sont définies à l’annexe 1.

4 La moyenne d’une plage salariale sert de base pour le calcul de la part, dans le salaire final, de la fonction, de l’expérience et de la part variable des prestations.

5 Le montant du salaire peut descendre au-dessous de la limite inférieure de la fourchette fixée pour la plage salariale considérée, notamment:

a.
lors de l’engagement du collaborateur;
b.
lorsque l’employé n’a pas ou a peu d’expérience pratique dans la fonction concernée.

La situation sur le marché du travail peut également être prise en compte.

6 Le montant maximum fixé pour une plage salariale se compose du maximum du salaire de base et du maximum de la part variable des prestations.

7 Le salaire maximum du directeur correspond au montant maximum fixé pour la plage salariale 24.

8 Le salaire est versé en treize parts. La 13e part est versée pour moitié en juin et pour moitié en décembre.

Art. 12 Struttura dello stipendio

1 Lo stipendio è calcolato in base alla funzione, all’esperienza e alla prestazione.

2 Nella definizione dello stipendio di base si tiene adeguatamente conto della formazione, dell’esperienza professionale e di vita nonché della situazione sul mercato del lavoro.

3 Le funzioni sono classificate in 24 fasce salariali. Queste ultime, compresi i valori medi e l’ampiezza della fascia, figurano nell’allegato 1.

4 Il valore medio di una fascia salariale costituisce la base per il calcolo della parte relativa alla funzione nonché all’esperienza e per la parte variabile relativa alla prestazione.

5 Lo stipendio può essere inferiore all’importo minimo della fascia salariale determinante. Scendere al di sotto della soglia minima è ammissibile segnatamente:

a.
in caso di nuova assunzione;
b.
per gli impiegati che non hanno o hanno poca esperienza pratica per la funzione in questione.

Può anche essere presa in considerazione la situazione sul mercato del lavoro.

6 L’importo massimo della fascia salariale determinante comprende lo stipendio di base massimo e la parte massima variabile relativa alla prestazione.

7 Lo stipendio del direttore corrisponde al massimo all’importo massimo della fascia salariale 24.

8 Lo stipendio è versato in 13 parti. La tredicesima parte è versata per metà a giugno e per metà a dicembre.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.