Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.215.1 Ordonnance du 17 février 2010 sur l'organisation du Département fédéral des finances (Org DFF)

172.215.1 Ordinanza del 17 febbraio 2010 sull'organizzazione del Dipartimento federale delle finanze (Org-DFF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Objectifs et fonctions

1 L’OFDF53 poursuit les objectifs suivants:

a.54
il fournit à la Confédération des recettes issues des impôts, taxes et redevances fédéraux qui relèvent de sa compétence pour lui permettre de financer ses tâches;
b.
il gère la circulation des marchandises à la frontière à l’aide de procédures simples et d’un coût raisonnable, en respectant les normes internationales reconnues par la Suisse en matière de flux de marchandises;
c.
il prévient et combat les actes illicites dans les zones frontalières et contribue ainsi à la sécurité intérieure du pays et à la protection de la population.

2 Dans ce cadre, l’OFDF exerce en particulier les fonctions suivantes:

a.
il surveille et contrôle la circulation des personnes et des marchandises à travers la frontière douanière;
b.
il assure la sécurité dans l’espace frontalier;
c.
il prélève des droits de douane et des taxes dues en vertu de lois fédérales non douanières, pour autant que les actes législatifs concernés le prévoient;
d.
il participe à l’exécution de prescriptions non douanières de la Confédération, pour autant que les actes législatifs concernés le prévoient;
e.
il collabore avec les milieux économiques, notamment en vue de simplifier et d’accélérer les procédures douanières;
f.
il collabore avec les administrations douanières étrangères, notamment en ce qui concerne la coordination des procédures douanières.

53 Nouvelle expression selon le ch. I de l’O du 12 juin 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2020 2741). Il a été tenu compte de cette mod. dans tout le texte.

54 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 27 nov. 2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 4103).

Art. 14 Obiettivi e funzioni

1 L’UDSC52 persegue i seguenti obiettivi:

a.53
procura alla Confederazione le entrate provenienti dalle imposte e dai tributi federali di sua competenza per permetterle di finanziare i suoi compiti;
b.
gestisce il traffico merci al confine mediante procedure semplici ed economiche tenendo conto delle norme internazionali riconosciute dalla Svizzera concernenti i flussi delle merci;
c.
previene e combatte gli atti illegali nella zona di confine, contribuendo in tal modo alla sicurezza interna del Paese e alla protezione della popolazione;

2 Per raggiungere i suoi obiettivi, l’UDSC svolge in particolare le seguenti funzioni:

a.
sorveglia e controlla il traffico viaggiatori e il traffico merci attraverso il confine doganale;
b.
garantisce la sicurezza nella zona di confine;
c.
riscuote i tributi doganali e i tributi dovuti in virtù di leggi federali di natura non doganale, per quanto lo prevedano i relativi atti normativi;
d.
partecipa all’applicazione di atti normativi della Confederazione di natura non doganale, per quanto questi lo prevedano;
e.
collabora con l’economia, in particolare per semplificare e accelerare le procedure d’imposizione doganale;
f.
collabora con le amministrazioni doganali estere, in particolare per quanto concerne la coordinazione delle procedure d’imposizione doganale.

52 Nuova espr. giusta il n. I dell’O del 12 giu. 2020, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2020 2741). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo.

53 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 27 nov. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 4103).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.