Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.211.1 Ordonnance du 20 avril 2011 sur l'organisation du Département fédéral des affaires étrangères (Org DFAE)

172.211.1 Ordinanza del 20 aprile 2011 sull'organizzazione del Dipartimento federale degli affari esteri (OOrg-DFAE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6

1 Le Secrétariat d’État du DFAE est dirigé par le secrétaire d’État.

2 Le secrétaire d’État:

a.
conseille le chef du DFAE sur toutes les questions de politique extérieure;
b.
représente le chef du DFAE sur les plans interne et externe, sauf pour les questions concernant le Secrétariat général;
c.
dispose, en tant que représentant du chef du DFAE, d’un pouvoir d’instruction étendu vis-à-vis des directeurs et des directrices.

3 Le Secrétariat d’État du DFAE exerce les fonctions suivantes dans le domaine des divisions thématiques:

a.
en accord avec les autres départements compétents, il met en œuvre des mesures de politique de paix et des interventions en faveur de la protection des droits de l’homme et de la démocratie et traite les questions relatives à la politique des sanctions;
b.
il s’occupe de la politique de sécurité internationale et de désarmement, apporte son concours au contrôle des armements, aide la direction du DFAE dans les organes de la politique de sécurité de la Confédération et gère un centre de documentation;
c.
il s’acquitte des tâches de surveillance et d’exécution dans le domaine des prestations de sécurité privées fournies à l’étranger;
d.
il est responsable de la sécurité des représentations suisses à l’étranger et de leur personnel, et gère les incidents de sécurité concernant le personnel des représentations suisses;
e.
il assure la cohérence de la position de la Suisse au sein des organisations et des enceintes internationales;
f.
il participe, au sein des organisations et enceintes internationales, au traitement des questions politiques, des questions institutionnelles, des questions de personnel et des questions de budget, et ce même lorsque la compétence relève d’autres départements;
g.
il promeut le rôle de la Suisse en tant qu’État hôte d’organisations internationales ainsi que la présence de ressortissants suisses au sein des organisations internationales;
h.
il coordonne sur le plan extérieur les politiques relatives aux migrations, à l’économie, à la place financière, à l’environnement, à la santé, aux transports, à l’énergie, à la numérisation, à la formation et à la science.

4 Il exerce les fonctions suivantes dans le domaine des divisions géographiques:

a.
il défend les intérêts de la Suisse en matière de politique extérieure et assure l’entretien coordonné et stratégique des relations bilatérales et multilatérales;
b.
il observe et analyse l’évolution de l’Union européenne et du droit européen, prépare les décisions dans les dossiers relatifs à la politique européenne et donne des instructions à la mission de la Suisse auprès de l’Union européenne;
c.
il prépare et négocie des accords avec l’Union européenne, en collaboration avec les services compétents, et assure la coordination de l’exécution et du développement des accords;
d.
il coordonne les affaires européennes, notamment les relations avec l’Union européenne, pour l’ensemble de l’administration fédérale et conseille cette dernière sur les questions juridiques en lien avec l’Union européenne;
e.
il informe le public, sous réserve de l’art. 10a LOGA, sur la politique suisse en relation avec l’Union européenne et sur le droit européen.

5 Il exerce les fonctions suivantes dans le domaine des services:

a.
il développe les stratégies et les lignes directrices de la politique extérieure;
b.
il conseille et assiste le président de la Confédération dans la planification, la coordination et l’entretien des contacts de politique extérieure;
c.
il coordonne les activités de politique extérieure au sein du DFAE et entre les départements, et assume les tâches de surveillance y relatives au sein du département;
d.
il assure le service de protocole;
e.
il est responsable de la prévention des crises, de la préparation aux crises et de la gestion des crises au DFAE et gère à l’étranger les crises touchant des ressortissants suisses;
f.
il dirige le Centre d’analyse et de prospective;
g.
il assure et coordonne la transmission des affaires entre les unités administratives et les représentations suisses à l’étranger, sous réserve des domaines dans lesquels les unités administratives, en vertu de dispositions spéciales, traitent directement avec les représentations suisses à l’étranger; il donne aux représentations suisses à l’étranger les instructions nécessaires;
h.
il aide le département dans l’organisation opérationnelle et logistique de conférences multilatérales.

Art. 6

1 La Segreteria di Stato del DFAE è diretta dal segretario di Stato.

2 Il segretario di Stato:

a.
consiglia il capo del DFAE in tutte le questioni di politica estera;
b.
rappresenta il capo del DFAE sul piano interno ed esterno, a meno che non si tratti di questioni che riguardano la Segreteria generale;
c.
dispone, come rappresentante del capo del DFAE, di un ampio potere di impartire istruzioni ai direttori.

3 La Segreteria di Stato del DFAE svolge le seguenti funzioni nell’ambito delle divisioni tematiche:

a.
attua, d’intesa con i dipartimenti competenti, provvedimenti e interventi di politica di pace al fine di tutelare i diritti dell’uomo e la democrazia e tratta questioni relative alla politica delle sanzioni;
b.
si occupa della politica internazionale in materia di sicurezza e disarmo, contribuisce al controllo degli armamenti, sostiene la direzione del DFAE negli organi della Confederazione che si occupano di politica della sicurezza e gestisce un centro di documentazione;
c.
adempie i compiti esecutivi e di vigilanza nel campo dei servizi di sicurezza privati forniti all’estero;
d.
è responsabile della sicurezza delle rappresentanze svizzere all’estero e del loro personale e affronta i problemi di sicurezza che coinvolgono il personale delle rappresentanze svizzere;
e.
garantisce la coerenza della posizione svizzera in organizzazioni e organismi internazionali;
f.
partecipa, in organizzazioni e organismi internazionali, alla trattazione di questioni politiche, istituzionali, in materia di personale e budgetarie; questo vale anche quando la responsabilità spetta ad altri dipartimenti;
g.
promuove il ruolo della Svizzera quale Stato ospite di organizzazioni internazionali e la presenza di Svizzeri nelle organizzazioni internazionali;
h.
assicura il coordinamento in materia di politica estera nei settori della politica delle migrazioni, della politica economica, della politica della piazza finanziaria nonché della politica ambientale, sanitaria, dei trasporti, dell’energia, della digitalizzazione, della formazione e della scienza.

4 La Segreteria di Stato del DFAE svolge le seguenti funzioni nell’ambito delle divisioni geografiche:

a.
difende gli interessi della Svizzera in materia di politica estera e assicura lo sviluppo coordinato e strategico delle relazioni bilaterali e multilaterali;
b.
osserva e analizza l’evoluzione dell’Unione europea e del diritto europeo, prepara le decisioni in materia di politica europea e impartisce istruzioni alla Missione della Svizzera presso l’Unione europea;
c.
prepara e negozia accordi con l’Unione europea in collaborazione con i servizi competenti e coordina l’esecuzione e lo sviluppo degli accordi;
d.
coordina gli affari europei, segnatamente le relazioni con l’Unione europea, per l’intera Amministrazione federale e offre consulenza a quest’ultima in merito a questioni giuridiche;
e.
fatto salvo l’articolo 10a LOGA informa il pubblico sulla politica svizzera in relazione all’Unione europea e sul diritto europeo.

5 La Segreteria di Stato del DFAE svolge le seguenti funzioni nell’ambito dei servizi:

a.
sviluppa strategie e modelli di politica estera;
b.
consiglia e sostiene il presidente della Confederazione nella pianificazione, nel coordinamento e nella gestione dei contatti nell’ambito della politica estera;
c.
coordina le attività di politica estera all’interno del DFAE e fra i dipartimenti e si assume i relativi compiti di vigilanza all’interno del Dipartimento;
d.
gestisce il servizio del protocollo;
e.
è responsabile della prevenzione delle crisi, della preparazione alle crisi e della gestione delle crisi all’interno del DFAE e affronta le crisi all’estero in cui sono coinvolti cittadini svizzeri;
f.
dirige il Centro di analisi e previsione;
g.
assicura la trasmissione degli affari fra le unità amministrative e le rappresentanze svizzere all’estero e la coordina, fatti salvi i settori specifici in cui le unità amministrative, in virtù di disposizioni speciali, trattano direttamente con le rappresentanze svizzere all’estero; impartisce alle rappresentanze svizzere all’estero le istruzioni necessarie;
h.
sostiene il Dipartimento nell’organizzazione operativa e logistica di conferenze multilaterali.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.