Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.071 Ordonnance du 30 novembre 2012 sur l'accréditation des correspondants des médias auprès du Centre de presse du Palais fédéral et l'autorisation d'accès au Centre de presse (OAcCP)

172.071 Ordinanza del 30 novembre 2012 sull'accreditamento dei giornalisti presso il Centro media di Palazzo federale e sull'autorizzazione d'accesso al Centro media (OAGio)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Procédure

1 Toute demande d’autorisation d’accès doit être adressée par écrit à la Chancellerie fédérale.

2 La demande doit être accompagnée d’une déclaration de l’employeur ou de la rédaction en chef qui atteste l’existence d’un rapport de travail avec la personne concernée.

3 Les correspondants des médias perdent leur autorisation d’accès s’ils changent d’employeur ou perdent leur emploi.

Art. 9 Procedura

1 Chi vuole ottenere un’autorizzazione d’accesso deve presentare una domanda scritta.

2 Alla domanda deve essere allegato un attestato in cui il datore di lavoro o il caporedattore certifichino che la persona interessata lavora per loro conto.

3 Il cambiamento di datore di lavoro o la cessazione del rapporto d’impiego comportano la perdita dell’accreditamento.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.