Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.058.41 Ordonnance du 20 mai 1992 concernant l'attribution de places de stationnement dans l'administration fédérale

172.058.41 Ordinanza del 20 maggio 1992 concernente l'assegnazione di posteggi nell'amministrazione federale

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

Le Conseil fédéral suisse,

vu l’art. 32, let. d et e, de la loi du 24 mars 2000
sur le personnel de la Confédération1,2

arrête:

1 RS 172.220.1

2 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 nov. 2002, en vigueur depuis le 1er janv. 2003 (RO 2002 4149).

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero,

visto l’articolo 32 lettere d ed e della legge del 24 marzo 20001 sul personale
federale,2

ordina:

1 RS 172.220.1

2 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 29 nov. 2002, in vigore dal 1° gen. 2003 (RU 2002 4149).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.