1 Lorsque le Conseil fédéral statue en instance unique ou en première instance, le département compétent en la matière lui soumet un projet de décision.
2 Ce département exerce jusqu’à la décision les pouvoirs du Conseil fédéral.
3 Au surplus, les art. 7 à 43 sont applicables.
1 Se il Consiglio federale decide come giurisdizione unica o di prima istanza, il Dipartimento competente per materia gli presenta una proposta di decisione.
2 Questo Dipartimento esercita fino alla decisione le competenze spettanti al Consiglio federale.
3 Nel rimanente, sono applicabili gli articoli 7 a 43.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.