1 La procédure de règlement des différends vise à régler un différend entre un département et le secteur TNI de la ChF portant sur:
2 Le département notifie le différend au secteur TNI de la ChF.
3 Le secteur TNI de la ChF informe les membres du Conseil TNI et soumet sans tarder le différend à la CSG, à l’intention du chancelier de la Confédération.
4 Le chancelier de la Confédération tranche le différend, après avoir entendu la CSG.
1 La procedura per la composizione delle controversie è volta a comporre le controversie tra un dipartimento e il settore TDT della CaF concernenti:
2 Il dipartimento notifica la controversia al settore TDT della CaF.
3 Il settore TDT della CaF ne informa i membri del Consiglio TDT e sottopone senza indugio la controversia alla CSG, all’attenzione del cancelliere della Confederazione.
4 Dopo aver sentito la CSG, il cancelliere della Confederazione decide in merito alla controversia.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.