Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

171.117 Ordonnance de l'Assemblée fédérale du 28 septembre 2012 sur les relations internationales du Parlement (ORInt)

171.117 Ordinanza dell'Assemblea federale del 28 settembre 2012 sulle relazioni internazionali del Parlamento (ORInt)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Délégations permanentes auprès d’assemblées parlementaires internationales

L’Assemblée fédérale est représentée par des délégations permanentes auprès des assemblées parlementaires internationales suivantes:

a.
l’Union interparlementaire (UIP);
b.
l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe (AP-CdE);
c.
le Comité parlementaire de l’Association européenne de libre-échange (CP AELE/UE);
d.
l’Assemblée parlementaire de la francophonie (APF);
e.
l’Assemblée parlementaire de l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (AP-OSCE);
f.
l’Assemblée parlementaire de l’Organisation du traité de l’Atlantique Nord (AP-OTAN).

Art. 2

L’Assemblea federale è rappresentata da delegazioni permanenti nelle seguenti assemblee parlamentari internazionali:

a.
Unione interparlamentare (UIP);
b.
Assemblea parlamentare del Consiglio d’Europa (AP-CdE);
c.
Comitato parlamentare dell’Associazione europea di libero scambio;
d.
Assemblea parlamentare della francofonia (APF);
e.
Assemblea parlamentare dell’Organizzazione per la sicurezza e la cooperazione in Europa (AP-OSCE);
f.
Assemblea parlamentare dell’Organizzazione del trattato dell’Atlantico del Nord (AP-NATO).
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.