Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

171.105 Ordonnance de l'Assemblée fédérale du 3 octobre 2003 sur la Commission de rédaction

Inverser les langues

171.105 Ordinanza dell'Assemblea federale del 3 ottobre 2003 sulla Commissione di redazione

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Election du président et durée de fonction
Art. 1 Elezione e durata del mandato del presidente
Art. 2 Sous-commissions
Art. 2 Composizione delle sottocommissioni
Art. 3 Tâches et procédure avant le vote final
Art. 3 Compiti e procedura prima della votazione finale
Art. 4 Collaboration d’experts
Art. 4 Collaborazione di periti
Art. 5 Lacunes, imprécisions et contradictions
Art. 5 Lacune, imprecisioni e contraddizioni materiali
Art. 6 Erreurs constatées après le vote final et avant la publication dans le Recueil officiel des lois fédérales
Art. 6 Rettifiche dopo la votazione finale e prima della pubblicazione nella Raccolta ufficiale delle leggi federali
Art. 7 Erreurs constatées après la publication dans le Recueil officiel des lois fédérales
Art. 7 Rettifiche dopo la pubblicazione nella Raccolta ufficiale delle leggi federali
Art. 8 Erreurs de grammaire, d’orthographe et de présentation
Art. 8 Correzione di errori grammaticali, ortografici e di presentazione
Art. 9 Entrée en vigueur
Art. 9 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.