Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

171.10 Loi du 13 décembre 2002 sur l'Assemblée fédérale (Loi sur le Parlement, LParl)

171.10 Legge federale del 13 dicembre 2002 sull'Assemblea federale (Legge sul Parlamento, LParl)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 76 Propositions

1 Tout député peut déposer au conseil et devant la commission chargée de l’examen préalable des propositions relatives aux objets pendants. Il peut proposer à la commission compétente de déposer une initiative ou une intervention parlementaires de la commission.

1bis Un projet d’acte peut être déposé sous forme de proposition uniquement si:

a.
un projet d’acte en suspens est scindé en plusieurs projets;
b.
un contre-projet portant sur la même matière constitutionnelle est opposé à une initiative populaire (art. 101).75

2 En règle générale, les propositions qui concernent la procédure (motions d’ordre) sont examinées sur-le-champ.

3 Tant que le conseil n’a pas achevé l’examen d’un objet soumis à délibération, tout député peut déposer une motion d’ordre demandant le réexamen d’une décision déjà prise.76

3bis Une motion d’ordre demandant la remise en cause d’une décision d’entrée en matière est irrecevable.77

3ter Une motion d’ordre demandant la répétition d’un vote par lequel un conseil a achevé l’examen d’un objet soumis à délibération ne peut être déposée qu’immédiatement après le vote.78

4 Une proposition rejetée par la majorité d’une commission peut néanmoins être déposée par une minorité (proposition de minorité).

75 Introduit par le ch. I de la LF du 21 juin 2013 (Amélioration de l’organisation et des procédures du Parlement), en vigueur depuis le 25 nov. 2013 (RO 2013 3687; FF 2011 6261 6297).

76 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 15 juin 2018, en vigueur depuis le 26 nov. 2018 (RO 2018 3461; FF 2017 6493).

77 Introduit par le ch. I de la LF du 15 juin 2018, en vigueur depuis le 26 nov. 2018 (RO 2018 3461; FF 2017 6425 6493).

78 Introduit par le ch. I de la LF du 15 juin 2018, en vigueur depuis le 26 nov. 2018 (RO 2018 3461; FF 2017 6425 6493).

Art. 76 Proposte

1 Ciascun parlamentare può presentare proposte alla Camera e alla commissione incaricata dell’esame preliminare in merito a un oggetto in deliberazione. Può proporre alla commissione competente di presentare un’iniziativa o un intervento parlamentare.

1bis Un progetto di atto legislativo può essere presentato in forma di proposta soltanto se mediante lo stesso:

a.
un disegno di atto legislativo pendente è suddiviso in varie parti;
b.
un controprogetto vertente sulla stessa questione costituzionale è contrapposto a un’iniziativa popolare (art. 101).71

2 Di norma, le proposte concernenti la procedura (mozioni d’ordine) devono essere trattate immediatamente.

3 Mediante mozione d’ordine si può chiedere di rivenire su una decisione fintanto che una Camera non abbia concluso le deliberazioni su un oggetto.72

3bis Una mozione d’ordine non può chiedere di rivenire sulla decisione di entrata in materia.73

3ter Una mozione d’ordine che chiede di ripetere la votazione con cui la Camera conclude la deliberazione su un oggetto può essere presentata soltanto immediatamente dopo tale votazione.74

4 Le proposte respinte dalla maggioranza della commissione possono essere presentate come proposte di minoranza.

71 Introdotto dal n. I della LF del 21 giu. 2013 (Miglioramento dell’organizzazione e delle procedure del Parlamento), in vigore dal 25 nov. 2013 (RU 2013 3687; FF 2011 6049 6085).

72 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 15 giu. 2018, in vigore dal 26 nov. 2018 (RU 2018 3461; FF 2017 5807 5873).

73 Introdotto dal n. I della LF del 15 giu. 2018, in vigore dal 26 nov. 2018 (RU 2018 3461; FF 2017 5807 5873).

74 Introdotto dal n. I della LF del 15 giu. 2018, in vigore dal 26 nov. 2018 (RU 2018 3461; FF 2017 5807 5873).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.