Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

171.10 Loi du 13 décembre 2002 sur l'Assemblée fédérale (Loi sur le Parlement, LParl)

171.10 Legge federale del 13 dicembre 2002 sull'Assemblea federale (Legge sul Parlamento, LParl)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 71 Objets soumis à délibération

L’Assemblée fédérale délibère notamment:

a.
des projets d’actes émanant des commissions ou du Conseil fédéral;
b.
des initiatives et interventions parlementaires déposées par les députés, par les groupes ou par les commissions, ainsi que des initiatives d’un canton;
c.
des rapports émanant des commissions ou du Conseil fédéral;
d.
des candidatures proposées en vue d’une élection et des propositions relatives à la confirmation d’une nomination;
e.
des propositions concernant la procédure qui sont déposées par les députés, par les groupes, par les commissions ou par le Conseil fédéral;
f.
des déclarations des conseils ou du Conseil fédéral;
g.
des pétitions et des requêtes;
h.
des plaintes, des demandes et des réclamations.

Art. 71 Oggetti in deliberazione

L’Assemblea federale delibera segnatamente su:

a.
progetti delle commissioni parlamentari o disegni del Consiglio federale in merito ad atti legislativi parlamentari;
b.
iniziative parlamentari e interventi di parlamentari, di gruppi parlamentari o di commissioni parlamentari, nonché iniziative cantonali;
c.
rapporti delle commissioni parlamentari o del Consiglio federale;
d.
candidature e proposte di conferma di nomine;
e.
proposte procedurali di parlamentari, di gruppi parlamentari, di commissioni parlamentari o del Consiglio federale;
f.
dichiarazioni delle Camere o del Consiglio federale;
g.
petizioni e domande concernenti la gestione;
h.
ricorsi, domande e opposizioni.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.