Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 15 Droits fondamentaux
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 15 Diritti fondamentali

151.1 Loi fédérale du 24 mars 1995 sur l'égalité entre femmes et hommes (Loi sur l'égalité, LEg)

151.1 Legge federale del 24 marzo 1995 sulla parità dei sessi (LPar)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Programmes d’encouragement

1 La Confédération peut allouer des aides financières à des organisations publiques ou privées qui mettent sur pied des programmes visant à favoriser la réalisation de l’égalité entre femmes et hommes dans la vie professionnelle. Elle peut elle-même mettre sur pied de tels programmes.

2 Les programmes peuvent porter notamment sur:

a.23
la formation et la formation continue, en cours d’emploi ou non;
b.
une meilleure représentation des deux sexes dans les différentes activités professionnelles, à toutes les fonctions et à tous les niveaux;
c.
des mesures permettant de mieux concilier les activités professionnelles et les obligations familiales;
d.
la mise en place dans l’entreprise d’une forme d’organisation du travail ou d’une infrastructure favorisant l’égalité entre les sexes.

3 Les aides financières sont accordées en priorité pour des programmes ayant un caractère exemplaire ou novateur.

23 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 2 de la LF du 20 juin 2014 sur la formation continue, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 689; FF 2013 3265).

Art. 14 Programmi promozionali

1 La Confederazione può accordare aiuti finanziari a istituzioni pubbliche o private che organizzano programmi per il promovimento dell’uguaglianza fra donna e uomo nella vita professionale. Essa stessa può organizzare programmi promozionali.

2 I programmi possono servire a:

a.25
promuovere la formazione e la formazione continua entro e fuori l’azienda;
b.
migliorare la rappresentanza dei sessi nelle differenti professioni, funzioni e livelli dirigenziali;
c.
migliorare la compatibilità tra compiti professionali e familiari;
d.
promuovere organizzazioni di lavoro e infrastrutture che favoriscono la parità dei sessi.

3 In primo luogo sono sostenuti programmi di carattere innovativo o esemplare.

25 Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 20 giu. 2014 sulla formazione continua, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 689; FF 2013 3085).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.