Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.233 Constitution de la République et Canton de Neuchâtel, du 24 septembre 2000

131.233 Costituzione della Repubblica e Cantone di Neuchâtel, del 24 settembre 2000

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 64

1 L’initiative appartient à chaque membre du Grand Conseil, ainsi qu’au bureau, aux groupes et aux commissions.

2 L’initiative appartient également au Conseil d’État et à chaque commune.

3 Sont réservées les dispositions sur l’initiative populaire et sur la motion populaire.

Art. 64

1 Ciascun membro del Gran Consiglio, nonché l’Ufficio, i gruppi parlamentari e le commissioni hanno il diritto d’iniziativa.

2 Un’iniziativa può essere presentata anche dal Consiglio di Stato e da singoli Comuni.

3 Sono fatte salve le disposizioni sull’iniziativa popolare e sulla mozione popolare.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.