Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.231 Constitution du Canton de Vaud, du 14 avril 2003

131.231 Costituzione del Cantone di Vaud, del 14 aprile 2003

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 106

1 Le Grand Conseil élit:

a.
ses propres organes;
b.
les juges du Tribunal cantonal;
c.
les membres de la Cour des comptes;
d.
la médiatrice ou le médiateur administratif;
e.9
le procureur général.

2 Il désigne les membres de la commission de présentation judiciaire prévue aux art. 131 et 166.

9 Acceptée en votation populaire du 27 sept. 2009, en vigueur depuis le 27 sept. 2009. Garantie de l’Ass. féd. du 8 déc. 2010 (FF 2011 255 art. 1 ch. 3, 2010 4463).

Art. 106

1 Il Gran Consiglio elegge:

a.
i suoi propri organi;
b.
i giudici del Tribunale cantonale;
c.
i membri della Corte dei conti;
d.
il mediatore amministrativo;
e.10
il procuratore generale.

2 Il Gran Consiglio designa inoltre i membri della Commissione per la nomina dei giudici prevista negli articoli 131 e 166.

10 Accettata nella votazione popolare del 27 set. 2009, in vigore dal 27 set. 2009. Garanzia dell’AF dell’8 dic. 2010 (FF 2011 253 art. 1 n. 3, 2010 4295).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.