Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.222.2 Constitution du canton de Bâle-Campagne, du 17 mai 1984

131.222.2 Costituzione del Cantone di Basilea Campagna, del 17 maggio 1984

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 78 Autorité collégiale

1 Le Conseil d’État prend ses décisions collégialement.

2 Le président du gouvernement assume la présidence. Il dirige le travail et remplit les obligations gouvernementales.

3 La loi peut déléguer au président du gouvernement des compétences décisionnelles déterminées du Conseil d’État.

Art. 78 Autorità collegiale

1 Il Consiglio di Stato prende le sue decisioni collegialmente.

2 Il presidente è scelto fra uno dei suoi membri. Egli dirige i lavori e cura le incombenze governative.

3 La legge può affidare al presidente del Consiglio di Stato determinate attribuzioni governative decisionali.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.