Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.222.2 Constitution du canton de Bâle-Campagne, du 17 mai 1984

131.222.2 Costituzione del Cantone di Basilea Campagna, del 17 maggio 1984

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 156 Réduction de la période administrative en raison du passage au modèle «ministère public»


La période administrative 2010–2014 expire le 31 décembre 2010 pour les membres des autorités suivants:

a.
les préfets;
b.
le chef des juges d’instruction spéciaux.

85 Accepté en votation populaire du 17 mai 2009, en vigueur depuis le 1er janv. 2011. Garantie de l’Ass. féd. du 2 mars 2011 (FF 2011 2737 art. 1 ch. 2, 2010 7239).

Art. 156 Riduzione del periodo amministrativo in seguito al passaggio al modello «pubblico ministero»

Il periodo amministrativo 2010–2014 termina il 31 dicembre 2010 per:

a.
i capi delle prefetture;
b.
il capo dell’Ufficio speciale dei giudici istruttori.

94 Accettato nella votazione popolare del 17 mag. 2009, in vigore dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF del 2 mar. 2011 (FF 2011 2667 art. 1 n. 2, 2010 7007).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.