Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.222.2 Constitution du canton de Bâle-Campagne, du 17 mai 1984

131.222.2 Costituzione del Cantone di Basilea Campagna, del 17 maggio 1984

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 126 Régales

1 Les régales du sel et des mines ainsi que le droit de disposer de la nappe phréatique appartiennent au canton, les régales de la chasse et de la pêche aux communes. Les droits privés existants sont réservés.

2 Les régales assurent le droit exclusif à l’activité et à l’exploitation économiques.

3 Le canton et les communes peuvent exercer eux-mêmes ce droit ou le transférer à des tiers.

Art. 126 Diritti di regalìa

1 Le regalìe del sale e delle miniere, come anche il diritto di disporre della falda freatica appartengono al Cantone; le regalìe della caccia e della pesca, ai Comuni. Rimangono salvi i diritti privati esistenti.

2 Le regalìe conferiscono il diritto esclusivo di esercitare e sfruttare economicamente l’attività di cui si tratta.

3 Il Cantone e i Comuni possono esercitare essi stessi questo diritto o delegarlo a terzi.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.