Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.221 Constitution du canton de Soleure, du 8 juin 1986

131.221 Costituzione del Cantone di Soletta, dell'8 giugno 1986

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 41 Territoire du canton

1 Le canton comprend le territoire qu’ont délimité les frontières historiques et qui lui est garanti par la Confédération suisse.

2 Les modifications du territoire cantonal doivent faire l’objet d’une votation populaire.

3 Les rectifications de frontière doivent être approuvées par le Conseil d’Etat.

Art. 41 Territorio cantonale

1 Il Cantone comprende il territorio delimitato dai confini storici e garantitogli dalla Confederazione Svizzera.

2 Le modifiche del territorio cantonale devono essere oggetto di una votazione popolare.

3 Le rettifiche di confine richiedono l’approvazione del Consiglio di Stato.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.