Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.221 Constitution du canton de Soleure, du 8 juin 1986

131.221 Costituzione del Cantone di Soletta, dell'8 giugno 1986

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 102 Culture

1 Le canton et les communes encouragent l’épanouissement et la création individuels et facilitent la participation à la vie culturelle.

2 Ils protègent et entretiennent le patrimoine culturel.

Art. 102 Cultura

1 Il Cantone e i Comuni promuovono la creatività individuale e agevolano la partecipazione alla vita culturale.

2 Essi tutelano il patrimonio culturale e provvedono a conservarlo.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.