Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.213 Constitution du canton de Lucerne, du 17 juin 2007

131.213 Costituzione del Cantone di Lucerna, del 17 giugno 2007

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 76 Budget financier

1 Le canton et les communes font usage des ressources publiques en conformité avec les principes de rentabilité et d’efficacité.

2 La loi prévoit les mesures nécessaires pour que les budgets du canton et des communes soient équilibrés et les éventuels déficits amortis dans un délai raisonnable.

3 Les budgets du canton et des communes doivent faire l’objet d’un examen par des experts indépendants.

Art. 76 Gestione finanziaria

1 Il Cantone e i Comuni utilizzano i fondi pubblici secondo i principi dell’economicità e dell’efficienza.

2 La legge assicura che le finanze cantonali e comunali siano equilibrate e che gli eventuali disavanzi siano ammortati entro un termine adeguato.

3 Le finanze cantonali e comunali devono essere esaminate da esperti indipendenti.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.