Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.213 Constitution du canton de Lucerne, du 17 juin 2007

131.213 Costituzione del Cantone di Lucerna, del 17 giugno 2007

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 59 Accords

1 Le Conseil d’Etat mène les négociations en matière de conventions intercantonales et d’autres accords.

2 Il conclut les accords sous réserve du droit d’approbation du Grand Conseil.

3 Il est exclusivement compétent:

a.
dans le cadre de ses attributions financières et législatives,
b.
lorsque la loi ou un accord dûment ratifié lui en confère le pouvoir.

Art. 59 Accordi

1 Il Consiglio di Stato conduce i negoziati concernenti trattati intercantonali e altri accordi.

2 Esso conclude gli accordi, fermo restando il diritto di approvazione del Gran Consiglio.

3 Ha competenza esclusiva per la conclusione di accordi:

a.
nell’ambito delle sue attribuzioni finanziarie e normative;
b.
laddove la legge o un accordo approvato gliene conferisca la facoltà.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.