Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.212 Constitution du canton de Berne, du 6 juin 1993

131.212 Costituzione del Cantone di Berna, del 6 giugno 1993

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 86

Le Conseil-exécutif fixe les buts de l’activité étatique sous réserve des compétences du Grand Conseil. Il planifie et coordonne les activités du canton.

Art. 86

Il Consiglio di Stato fissa gli obiettivi dell’operato statale, fatte salve le competenze del Gran Consiglio. Pianifica e coordina le attività del Cantone.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.