Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 12 Sécurité de la Confédération
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 12 Sicurezza della Confederazione

120.73 Ordonnance du 27 mai 2020 sur la protection contre les cyberrisques dans l'administration fédérale (Ordonnance sur les cyberrisques, OPCy)

120.73 Ordinanza del 27 maggio 2020 sulla protezione contro i ciber-rischi nell'Amministrazione federale (Ordinanza sui ciber-rischi, OCiber)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Objectifs

1 L’administration fédérale veille à ce que ses organes et ses systèmes présentent une résilience appropriée face aux cyberrisques.

2 Elle collabore avec les cantons, les communes, les milieux économiques et scientifiques, la société et les partenaires internationaux, dans la mesure où cette collaboration est utile à la protection de ses intérêts en matière de sécurité; elle encourage l’échange d’informations.

Art. 4 Obiettivi

1 L’Amministrazione federale provvede affinché i suoi organi e i suoi sistemi presentino un’adeguata resilienza ai ciber-rischi.

2 Essa collabora con i Cantoni, i Comuni, il settore economico, la società, il mondo scientifico e i partner internazionali, nella misura in cui serva a proteggere i suoi interessi in materia di sicurezza, e promuove lo scambio di informazioni.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.