Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 12 Sécurité de la Confédération
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 12 Sicurezza della Confederazione

120.73 Ordonnance du 27 mai 2020 sur la protection contre les cyberrisques dans l'administration fédérale (Ordonnance sur les cyberrisques, OPCy)

120.73 Ordinanza del 27 maggio 2020 sulla protezione contro i ciber-rischi nell'Amministrazione federale (Ordinanza sui ciber-rischi, OCiber)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14b Analyse des besoins de protection

1 Les unités administratives s’assurent qu’une analyse actuelle des besoins de protection est disponible pour tous les objets informatiques à protéger. Les projets informatiques doivent faire l’objet d’une telle analyse avant d’être validés.

2 Lors de l’analyse des besoins de protection, les unités administratives évaluent les aspects de la confidentialité, de la disponibilité, de l’intégrité, de la traçabilité et du risque d’espionnage par des services de renseignement.

Art. 14b Analisi del bisogno di protezione

1 Le unità amministrative garantiscono che tutti gli oggetti informatici da proteggere siano stati sottoposti a un’analisi recente del bisogno di protezione. Per i progetti IT devono eseguire l’analisi del bisogno di protezione prima dell’avvio del progetto.

2 Nell’ambito dell’analisi del bisogno di protezione valutano gli aspetti della confidenzialità, dell’accessibilità, dell’integrità, della tracciabilità e della minaccia di spionaggio da parte dei servizi di informazione.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.