Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 12 Sécurité de la Confédération
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 12 Sicurezza della Confederazione

120.72 Ordonnance du 24 juin 2020 sur la protection des personnes et des bâtiments relevant de la compétence fédérale (OPF)

120.72 Ordinanza del 24 giugno 2020 sulla protezione di persone ed edifici di competenza federale (OPCF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Personnes à protéger en Suisse

Fedpol assure la protection en Suisse des personnes suivantes:

a.
les membres de l’Assemblée fédérale;
b.
les membres du Conseil fédéral et le chancelier de la Confédération;
c.
les juges ordinaires des tribunaux fédéraux et les autres personnes élues par l’Assemblée fédérale;
d.
les employés de la Confédération particulièrement exposés à des risques;
e.
les personnes jouissant du statut diplomatique ou consulaire et les autres personnes jouissant d’une protection en vertu du droit international public.

Art. 6 Persone da proteggere in Svizzera

Fedpol provvede alla protezione in Svizzera delle seguenti persone:

a.
i membri dell’Assemblea federale;
b.
i membri del Consiglio federale e il cancelliere della Confederazione;
c.
i giudici ordinari dei tribunali della Confederazione e altre persone elette dall’Assemblea federale;
d.
gli impiegati della Confederazione particolarmente esposti a minacce;
e.
le persone che godono dello statuto diplomatico o consolare e le altre persone che beneficiano della protezione del diritto internazionale pubblico.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.