Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 12 Sécurité de la Confédération
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 12 Sicurezza della Confederazione

120.72 Ordonnance du 24 juin 2020 sur la protection des personnes et des bâtiments relevant de la compétence fédérale (OPF)

120.72 Ordinanza del 24 giugno 2020 sulla protezione di persone ed edifici di competenza federale (OPCF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 54 Abrogation d’un autre acte

L’ordonnance du 27 juin 2001 sur la sécurité relevant de la compétence fédérale7 est abrogée.

7 [RO 2001 1741, 2007 6657 annexe ch. 1, 2008 4295, 2014 2291, 2017 4151 annexe 4 ch. II 2]

Art. 54 Abrogazione di un altro atto normativo

L’ordinanza del 27 giugno 20018 sui Servizi di sicurezza di competenza federale è abrogata.

8 [RU 2001 1741, 2007 6657 all. n. 1, 2008 4295, 2014 2291, 2017 4151 all. 4 n. II 2]

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.