Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 12 Sécurité de la Confédération
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 12 Sicurezza della Confederazione

120.422 Ordonnance du DEFR du 2 novembre 2011 sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes (OCSP-DEFR)

120.422 Ordinanza del DEFR del 2 novembre 2011 sui controlli di sicurezza relativi alle persone (OCSP-DEFR)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Objet

1 La présente ordonnance fixe les degrés de contrôle correspondant aux fonctions du DEFR mentionnées dans l’annexe 1 OCSP conformément à l’art. 9, al. 1, OCSP.

2 Les degrés de contrôle sont fixés en annexe.

Art. 1 Oggetto

1 La presente ordinanza stabilisce i livelli di controllo secondo l’articolo 9 capoverso 1 OCSP per le funzioni in seno al DEFR di cui all’allegato 1 OCSP.

2 I livelli di controllo sono stabiliti nell’allegato.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.