(1) Les arbitres peuvent être pris hors de la liste des arbitres, sauf au cas de nomination par le Président prévu à l’art. 38.
(2) Les arbitres nommés hors de la liste des arbitres doivent posséder les qualités prévues à l’art. 14, al. (1).
1) Gli arbitri, se non sono nominati dal Presidente giusta l’articolo 38, possono essere scelti fuori dall’elenco degli arbitri.
2) Gli arbitri nominati fuori dall’elenco degli arbitri devono possedere le qualità di cui all’articolo 14, capoverso 1).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.