Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.975.1 Convention du 11 octobre 1985 portant création de l'Agence multilatérale de garantie des investissements (avec annexes et appendices)

0.975.1 Convenzione dell'11 ottobre 1985 istitutiva dell'Agenzia multilaterale per la garanzia degli investimenti (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 57 Différends entre l’Agence et les Etats membres

a)  Sans préjudice des dispositions de l’art. 56 et de la section b) du présent article, tout différend entre l’Agence et un Etat membre ou un organisme d’un Etat membre et tout différend entre l’Agence et un pays qui a cessé d’être un Etat membre (ou un organisme dudit pays) est réglé conformément à la procédure décrite dans l’Annexe II à la présente Convention.

b)  Les différends concernant des créances de l’Agence agissant en qualité de subrogée d’un investisseur sont réglés conformément soit i) à la procédure décrite dans l’Annexe II à la présente Convention, soit ii) à un accord devant être conclu entre l’Agence et l’Etat membre concerné prévoyant une autre méthode ou d’autres méthodes de règlement desdits différends. Dans ce dernier cas, l’Annexe II à la présente Convention sert de base à la rédaction dudit accord qui, dans chaque cas, doit être approuvé par le Conseil d’Administration à la majorité spéciale avant que l’Agence n’entreprenne des opérations dans les territoires de l’Etat membre concerné.

Art. 57 Controversie fra l’Agenzia e suoi membri

a)  Fatte salve le disposizioni dell’articolo 56 e del paragrafo b) del presente articolo, qualsiasi controversia i che dovesse insorgere fra l’Agenzia ed un suo membro od un’agenzia dello stesso, e qualsiasi controversia che dovesse insorgere fra l’Agenzia ed un Paese (o agenzia del medesimo) che abbia cessato di essere membro sarà composta conformemente alla procedura contemplata all’allegato II alla presente Convenzione.

b)  Le controversie riguardanti le rivendicazioni dell’Agenzia agente per surrogazione di un investitore saranno composte conformemente i) alla procedura prevista dall’allegato II alla presente Convenzione, o ii) tramite accordo da stipularsi fra l’Agenzia ed il membro in questione quale prassi alternativa per la composizione di simili controversie. In quest’ultimo caso, l’allegato II alla presente Convenzione servirà da base per tale accordo che dovrà, ad ogni modo, essere approvato dal Consiglio di amministrazione a maggioranza qualificata prima che l’Agenzia avvii qualsiasi operazione nel territorio del Paese interessato.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.