Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.974.281.81 Accord de coopération technique du 1er décembre 1966 entre la Confédération suisse et la République Socialiste Fédérative de Yougoslavie

0.974.281.81 Accordo di cooperazione tecnica del 1o dicembre 1966 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica socialista federale di Jugoslavia

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 8

Le présent Accord sera applicable dès la date de sa signature et restera en vigueur jusqu’au 30 juin 1967. A partir de cette date, il sera renouvelé d’année en année, par tacite reconduction, à moins qu’une des parties contractantes ne l’ait dénoncé par écrit, moyennant un préavis qui devra être donné au plus tard le 31 mars de chaque année, la première fois le 31 mars 1967.

Fait à Berne, le 1er décembre 1966, en deux exemplaires originaux en langue française.

Pour le
Conseil fédéral suisse:

Pour le Gouvernement
de la République Socialiste Fédérative
de Yougoslavie:

A. R. Lindt

Mara Radic

Art. 8

Il presente accordo sarà applicabile dall’atto della firma e resterà in vigore sino al 30 giugno 1967. Poscia sarà rinnovato d’anno in anno, per tacita intesa a meno che una Parte l’abbia disdetto per scritto con preavviso da dare non oltre il 31 marzo d’ogni anno, la prima volta il 31 marzo 1967.

Fatto a Berna, il primo dicembre 1966, in due esemplari originali in lingua francese.

Per il
Consiglio federale svizzero:

A. R. Lindt

Per il Governo
della Repubblica Socialista federativa
di Jugoslavia:

Mara Radic

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.