Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.973.265.4 Décision du Conseil no 4/1976 du 7 avril 1976. Fonds AELE de développement industriel en faveur du Portugal (avec statuts)

0.973.265.4 Decisione del Consiglio n. 4/1976 del 7 aprile 1976. Fondo AELS di sviluppo industriale in favore del Portogallo (con Statuti)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Composition et procédures du Comité de direction

1.  Le Comité de direction est composé d’un membre de chaque Etat contribuant, qui est désigné par le gouvernement intéressé, et assisté d’un suppléant qui le remplace en cas d’absence. Le Secrétaire général de l’AELE ou son représentant assiste à toutes les réunions du Comité de direction et peut prendre part à ses délibérations.

2.  Chaque membre du Comité de direction dispose d’une voix. Toutes les décisions portant approbation des prêts et autres opérations financières, d’un montant maximum équivalent à 3 millions de DTS pour chaque cas individuel, peuvent être adoptées à une majorité de cinq voix à condition que la voix du membre portugais figure parmi celles‑ci. Les autres décisions sont adoptées à l’unanimité. Une décision est considérée comme unanime si aucun membre n’émet de vote négatif. Lorsque le Comité de direction présente un rapport au Conseil, tout membre en désaccord peut demander que son avis y soit exprimé.

3.  Un représentant de la Commission exécutive est invité à assister aux réunions du Comité de direction et peut prendre part à ses délibérations, à moins que ledit Comité n’en décide autrement. Le Comité peut instituer des groupes spéciaux et inviter des experts à l’aider dans l’évaluation de projets et dans ses délibérations.

4.  Le Comité de direction arrête son règlement intérieur qui est soumis à l’approbation du Conseil. Le règlement intérieur prévoit qu’une majorité de cinq voix suffit pour des décisions concernant les questions de procédure.

5.  Le Conseil convoque la première réunion du Comité de direction aussitôt que possible après l’entrée en vigueur des présents Statuts.

Art. 11 Composizione e procedure del Comitato di direzione

1.  Il Comitato di direzione consta di un membro di ciascun Stato contribuente designato dal governo interessato e assistito da un supplente che lo sostituisce in caso d’assenza. Il Segretario dell’AELS o il suo rappresentante assiste a tutte le riunioni del Comitato di direzione e può partecipare alle deliberazioni.

2.  Ciascun membro del Comitato di direzione dispone di un voto. Tutte le decisioni riguardanti l’approvazione di prestiti e altre operazioni finanziarie per una somma massima equivalente a 3 milioni di DSE nel singolo caso possono essere adottate da una maggioranza di cinque voti a condizione che il voto portoghese figuri fra questi. Le altre decisioni sono adottate all’unanimità. La decisione è considerata unanime se nessun membro emette voto negativo. Se il Comitato di direzione presenta un rapporto al Consiglio, ogni membro non consenziente può chiedere che sia espresso il proprio parere.

3.  Un rappresentante della Commissione esecutiva è invitato ad assistere alle riunioni del Comitato di direzione e può partecipare alle deliberazioni a meno che detto comitato non decida altrimenti. Il Comitato può istituire gruppi speciali e invitare periti ad aiutarlo nella valutazione di progetti e nelle proprie decisioni.

4.  Il Comitato di direzione decreta il proprio regolamento interno che è sottoposto all’approvazione del Consiglio. Il regolamento interno prevede che una maggioranza di cinque voti è sufficiente per le decisioni concernenti le decisioni procedurali.

5.  Il Consiglio convoca la prima riunione del Comitato di direzione non appena possibile dopo l’entrata in vigore dei presenti statuti.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.