Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.973.264.91 Accord du 24 juillet 1981 entre le Gouvernement de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République populaire de Pologne relatif à la dette extérieure de la Pologne

0.973.264.91 Accordo del 24 luglio 1981 tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica popolare di Polonia concernente il debito esterno polacco

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

Le Gouvernement de la Confédération suisse
et
le Gouvernement de la République Populaire de Pologne,

agissant en vertu des recommandations adoptées lors de la réunion multinationale du 27 avril 1981 à Paris,

ont désigné leurs représentants:

le Conseil fédéral suisse

Monsieur l’Ambassadeur Bénédict de Tscharner, Délégué aux accords commerciaux,

le Gouvernement de la République Populaire de Pologne

Monsieur Zbigniew Karcz, Directeur au Ministère des Finances,

et sont convenus de ce qui suit:

Preambolo

Il Governo della Confederazione Svizzera
e
il Governo della Repubblica popolare di Polonia,

procedendo giusta le raccomandazioni fatte nella riunione multinazionale di Parigi, del 27 aprile 1981, hanno designato i loro rappresentanti:

il Consiglio federale svizzero

il sig. Bénédict de Tscharner, ambasciatore, delegato agli accordi commerciali,

il Governo della Repubblica popolare di Polonia

il sig. Zbigniew Karcz, direttore presso il Ministero delle finanze

ed hanno convenuto quanto segue:

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.