Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.972.2 Accord du 4 décembre 1965 portant création de la Banque asiatique de développement

0.972.2 Accordo di fondazione della Banca asiatica per lo sviluppo, del 4 dicembre 1965

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Fonctions

Pour atteindre son but, la Banque exerce les fonctions suivantes:

i)
Promouvoir l’investissement dans la région de capitaux publics et privés à des fins de développement;
ii)
Utiliser les ressources disponibles pour financer le développement des pays membres en voie de développement appartenant à la région, en donnant la priorité aux projets et programmes régionaux, sous‑régionaux et nationaux de nature à contribuer le plus efficacement à la croissance économique harmonieuse de la région dans son ensemble et en tenant particulièrement compte des besoins des pays membres les plus petits et les moins développés de la région;
iii)
Aider, sur leur demande, les pays membres appartenant à la région à coordonner leurs politiques et leurs plans de développement en vue d’améliorer l’utilisation de leurs ressources, de rendre leurs économies plus complémentaires et de favoriser l’expansion ordonnée de leur commerce extérieur, en particulier des échanges intra‑régionaux;
iv)
Fournir une assistance technique pour l’élaboration, le financement et l’exécution de projets et de programmes de développement, et notamment pour la mise au point de propositions relatives à des projets déterminés;
v)
Coopérer, de la manière que la Banque juge appropriée, dans le cadre des dispositions du présent Accord, avec l’Organisation des Nations Unies, ses organes et ses organismes subsidiaires, y compris en particulier la Commission économique pour l’Asie et l’Extrême‑Orient, et avec les organisations publiques internationales et autres institutions internationales, ainsi qu’avec les institutions nationales, publiques ou privées, qui s’occupent de l’investissement de capitaux dans la région en vue du développement de celle-ci, et intéresser ces organisations et institutions aux nouvelles possibilités d’investissement et d’assistance;
vi)
Entreprendre toutes autres activités et fournir tous autres services qui peuvent l’aider à atteindre son but.

Art. 2 Funzioni

Per perseguire lo scopo, la Banca esercita le seguenti funzioni:

i)
Promuove, nella regione, l’investimento di capitali pubblici e privati ai fini dello sviluppo;
ii)
Impiega i mezzi a sua disposizione per finanziare i Paesi membri in via di sviluppo della regione, dando priorità ai progetti ed ai programmi regionali, sotto-regionali, come pure a quelli nazionali atti a contribuire, il più efficacemente possibile, ad una armonica crescita economica dell’insieme della regione, prestando particolare cura ai bisogni dei Paesi membri piccoli o meno sviluppati appartenenti, alla regione;
iii)
Esaudisce le richieste, dei membri appartenenti alla regione, attinenti all’assistenza nel campo della coordinazione delle varie politiche e piani di sviluppo nell’intento di giungere ad una più razionale utilizzazione delle risorse, di rendere le loro economie sempre più complementari, e di favorire un’ordinata espansione del commercio estero e, segnatamente, di quello interregionale;
iv)
Fornisce la necessaria assistenza tecnica per la progettazione, il funzionamento e l’esecuzione dei piani e programmi di sviluppo compresa l’elaborazione di proposte attinenti a specifici progetti;
v)
Coopera, nel modo giudicato più appropriato dalla Banca e nell’ambito delle disposizioni del presente Accordo, con l’Organizzazione delle Nazioni Unite, i suoi organi e uffici ausiliari, compresa, in particolare, la Commissione economica per l’Asia e l’Estremo-Oriente, e con le organizzazioni pubbliche ed altre istituzioni internazionali, come pure con gli istituti nazionali, pubblici o privati, che si occupano dell’investimento nella regione, di fondi destinati allo sviluppo, ed aiuta, tali istituti od organismi, nella ricerca d’ulteriori possibilità d’investimento e d’assistenza; e
vi)
Intraprende ogni forma d’attività e presta ogni altro genere di servizio atti a favorire lo scopo.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.