Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio

0.946.295.741 Accord de commerce et de coopération économique du 22 octobre 1979 entre la Confédération suisse et la République populaire du Mozambique

0.946.295.741 Accordo di commercio e di cooperazione economica del 22 ottobre 1979 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica popolare del Mozambico

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 10

Le présent Accord entrera en vigueur à la date de l’échange de notes confirmant qu’il a été approuvé conformément à la procédure constitutionnelle des deux Parties Contractantes et sera valable pour une durée de cinq ans. Il sera ensuite prorogé par tacite reconduction chaque fois pour une nouvelle année à moins d’être dénoncé par écrit trois mois avant son expiration.

Fait à Maputo, le 22 octobre 1979, en deux exemplaires originaux en langues française et portugaise, les deux textes faisant également foi.

Pour le Gouvernement de la Confédération suisse:

Fritz Bohnert

Pour le Gouvernement de la République populaire du Mozambique:

Almeida Matos

Art. 10

Il presente accordo entra in vigore nella data di scambio delle note confermanti l’approvazione, giusta la procedura costituzionale delle due Parti contraenti e vigerà per una durata di cinque anni. Esso sarà successivamente prorogato, con tacita riconduzione, ogni volta per un nuovo anno, a meno che non sia disdetto per iscritto tre mesi prima della scadenza.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.