0.946.294.363
RO 2017 2685; FF 2017 741
Texte original
Conclu le 24 mai 2005
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 16 mars 20171
Entré en vigueur par échange de notes le 17 mars 2017
(Etat le 17 mars 2017)
0.946.294.363
RU 2017 2685; FF 2017 693
Traduzione1
Concluso il 24 maggio 2005
Approvato dall’Assemblea federale il 16 marzo 20172
Entrato in vigore mediante scambio di note il 17 marzo 2017
(Stato 17 marzo 2017)
1 Dal testo originale in francese.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.