Par échange de notes du 19 avril 1930 entre le président de la commission commerciale suisse au Caire et le ministère égyptien des affaires étrangères, un arrangement commercial provisoire a été conclu entre les deux pays. On trouvera les dispositions de cet arrangement dans la note suisse reproduite ci-dessous; le texte de la note égyptienne est repris dans la note suisse.
Note Suisse
Monsieur le Ministre,
J’ai l’honneur d’accuser réception de la lettre de Votre Excellence no l-33/2 (180) du 19 avril 1930 ainsi conçue:
En réponse, je m’empresse de confirmer à Votre Excellence l’accord de mon Gouvernement sur les bases ci-dessus et je saisis l’occasion de vous renouveler, Monsieur le Ministre, les assurances de ma haute considération.
(Suit la signature)
Con Scambio di note 19 aprile 1930 fra il Presidente della Commissione commerciale svizzera al Cairo e il Ministro egiziano degli affari esteri, è stato conchiuso un Accordo commerciale provvisorio tra i due Paesi. Facciamo seguire il testo della nota svizzera, che comprende anche quello della nota egiziana.
Nota Svizzera
Signor Ministro,
Ho l’onore di accusare ricevimento della lettera di Vostra Eccellenza N. 1-33/2 (180) del 19 aprile 1930, del seguente tenore:
In risposta, mi preme di confermare a vostra Eccellenza l’accordo del mio Governo sulle basi qui sopra esposte e colgo l’occasione per rinnovarLe, signor Ministro, i sensi della mia alta considerazione.
(Segue la firma)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.